Add page %s to favorites with (optional) name:
=>
Aghjunghje a pagina %s à i favuriti cù u nome (ozzionale) : Edit
•
see on Google Translate
Are you sure you want to uninstall SumatraPDF?
=>
Vulete veramente disinstallà SumatraPDF ? Edit
•
see on Google Translate
previous: Site sicuru di vulè disinstallà SumatraPDF ?
Can't connect to the Internet (error %#x).
=>
Ùn pò micca cunnettesi à Internet (sbagliu %#x). Edit
•
see on Google Translate
previous: Ùn pò micca cunnettassi à Internet (sbagliu %#x).
previous: Ùn pò micca cunnettesi à Internet (sbagliu %#x).
Cannot start inverse search command. Please check the command line in the settings.
=>
Ùn pò micca lancià a cumanda di ricerca à l’arritrosa. Ci vole à verificà a linea di cumanda in e preferenze. Edit
•
see on Google Translate
[Changes detected; refreshing] %s
=>
[Cambiamenti avventati ; attualizazione] %s Edit
•
see on Google Translate
previous: [Cambiamenti abbentati ; attualizazione] %s
Copying text was denied (copying as image only)
=>
A copia di testu hè stata ricusata (solu una copia cum’è fiura) Edit
•
see on Google Translate
Enter password for %s
=>
Scrivite a parolla d’intesa per %s Edit
•
see on Google Translate
previous: Scrivite a parolla d’entrata per %s
Enter the command-line to invoke when you double-click on the PDF document:
=>
Scrivite a linea di cumanda à eseguisce quandu ci hè un doppiu-cliccu nant’à u ducumentu PDF : Edit
•
see on Google Translate
Failed to delete uninstaller registry keys
=>
Fiascu per squassà e chjave di registru di u disinstalladore Edit
•
see on Google Translate
Failed to rename the file!
=>
Fiascu per rinuminà u schedariu ! Edit
•
see on Google Translate
previous: Fiascu per rinumà u schedariu !
Failed to write the extended file extension information to the registry
=>
Fiascu per scrive l’infurmazioni di l’estensione di schedariu versu u registru Edit
•
see on Google Translate
previous: Fiascu per scrive l’infurmazioni di l’estensione di schedariu ver di u registru
Failed to write the uninstallation information to the registry
=>
Fiascu per scrive l’infurmazioni di disinstallazione versu u registru Edit
•
see on Google Translate
previous: Fiascu per scrive l’infurmazioni di disinstallazione ver di u registru
Install SumatraPDF in &folder:
=>
Installà SumatraPDF in u &cartulare : Edit
•
see on Google Translate
previous: Installà SumatraPDF in u cartulare :
Installing 32-bit SumatraPDF on 64-bit OS
=>
Installazione di SumatraPDF 32-bit nant’à un sistema 64-bit Edit
•
see on Google Translate
Let Windows Desktop Search &search PDF documents
=>
Permette à Windows Desktop Search di &ricercà in i ducumenti PDF Edit
•
see on Google Translate
Let Windows show &previews of PDF documents
=>
Permette à Windows d’affissà a &fighjulata di i ducumenti PDF Edit
•
see on Google Translate
previous: Permette à Windows di &previsualizà i ducumenti PDF
Make SumatraPDF default application for PDF files?
=>
Fà di SumatraPDF l’appiecazione predefinita per i schedarii PDF ? Edit
•
see on Google Translate
No synchronization info at this position
=>
Alcuna infurmazione di sincrunizazione trova à sta pusizione Edit
•
see on Google Translate
Printing is still in progress. Abort and start over?
=>
Stampa sempre in corsu. Interrompe è principià torna ? Edit
•
see on Google Translate
Remember &opened files
=>
Arricurdassi di i &schedarii aperti Edit
•
see on Google Translate
previous: Arricurdassi i &schedarii aperti
&Remember the password for this document
=>
Arricurdassi di a &parolla d’intesa per stu ducumentu Edit
•
see on Google Translate
previous: Arricurdassi di a &parolla d’entrata per stu ducumentu
&Remember these settings for each document
=>
Arricurdassi di ste &preferenze per ogni ducumentu Edit
•
see on Google Translate
previous: Arricurdassi ste &preferenze per ogni ducumentu
Select the folder where SumatraPDF should be installed:
=>
Selezziunà u cartulare induve SumatraPDF serà installatu : Edit
•
see on Google Translate
Show the &bookmarks sidebar when available
=>
Affissà a &barra laterale di l’unghjette s’ella hè dispunibule Edit
•
see on Google Translate
&Shrink pages to printable area (if necessary)
=>
&Strittisce e pagine à l’aghja di stampa (s’ellu hè bisognu) Edit
•
see on Google Translate
previous: &Strittisce e pagine à l’aghja di stampa (s’è bisognu)
Sorry, that shouldn't have happened!\n\nPlease press 'Cancel', if you want to help us fix the cause of this crash.
=>
Què ùn duveria micca accade !\n\nSciglite « Abbandunà » per aiutacci à currege a causa di st’accidente. Edit
•
see on Google Translate
previous: Quessu ùn duveria mai accade !\n\nCi vole à sceglie « Abbandunà » s’è voi vulete aiutacci à currege a causa di stu penseru.
previous: Quessu ùn duveria mai accade !\n\nCi vole à sceglie « Abbandunà » s’è voi vulete aiutacci à currege a causa di stu penseru.
previous: Què ùn duveria mai accade !\n\nCi vole à sceglie « Abbandunà » s’è vo vulete aiutacci à currege a causa di st’accidente.
Source file %s has no synchronization point
=>
U schedariu d’urigine %s ùn hà micca di puntu di sincrunizazione Edit
•
see on Google Translate
The installer has been corrupted. Please download it again.\nSorry for the inconvenience!
=>
U stalladore hè statu alteratu. Ci vole à scaricallu torna.\nScusate per stu penseru ! Edit
•
see on Google Translate
This document uses unsupported features (%s) and might not render properly
=>
Stu ducumentu impiegheghja funzioni micca accettate (%s) è u risultatu puderia ùn esse cusì bè Edit
•
see on Google Translate
&Use original page sizes
=>
&Impiegà e dimensioni di a pagina d’urigine Edit
•
see on Google Translate
previous: &Impiegà e dimensioni di pagina d’urigine
You have version '%s' and version '%s' is available.\nDo you want to install new version?
=>
Impiegate a versione « %s » è a versione « %s » hè dispunibule.\nVulete installà a nova versione ? Edit
•
see on Google Translate
You're installing 32-bit SumatraPDF on 64-bit OS.\nWould you like to download\n64-bit version?
=>
Avete da installà SumatraPDF 32-bit\nnant’à un sistema 64-bit.\nVulete scaricà a versione 64-bit ? Edit
•
see on Google Translate
119 unused strings:
%s of %s
Colapse All
Couldn't install browser plugin
Create Annotation Under Cursor
Discard
Error: Couldn't run SumatraPDF!
Error: SumatraPDF hasn't been found!
Error: The document couldn't be downloaded!
F&ullscreen\tCtrl+L
F&ullscreen\tCtrl+Shift+L
Hide &Favorites
&Highlight\tA
Install PDF &browser plugin for Firefox, Chrome and Opera
Loading file %s...
Open Directory in Direcotry &Opus
Opening document in SumatraPDF...
Pr&esentation\tCtrl+L
Print as &image (requires more memory)
Replace document &colors with Windows color scheme
Save Annotations to existing PDF\tCtrl+Shift+S
Selekcja:
Show &pages continuously
SumatraPDF %s Instaler
Use &Tabs
You have unsaved annotations. Save them?
%s installation not found.
=>
Installazione di %s micca trova.
&Actual Size\tCtrl+1
=>
&Dimensione attuale\tCtrl+1
Add child
=>
Aghjunghje un zitellu
Add page %s to favorites\tCtrl+B
=>
Aghjunghje a &pagina %s à i favuriti\tCtrl+B
Add PDF as a child
=>
Aghjunghje un PDF cum’è un zitellu
previous: Aghjunghje un PDF cum’è un zitellu
previous: Aghjunghje un PDF cum’è un &zitellu
Add PDF as a sibling
=>
Aghjunghje un PDF cum’è un fratellu
previous: Aghjunghje un PDF cum’è un fratellu
previous: Aghjunghje un PDF cum’è un &fratellu
Add sibling
=>
Aghjunghje un fratellu
Are you sure you want to uninstall %s?
=>
Site sicuru di vulè disinstallà %s ?
&Back\tAlt+Left Arrow
=>
&Nanzu\tAlt+Fleccia manca
&Book View\tCtrl+8
=>
Cum’è un &libru\tCtrl+8
Book&marks\tF12
=>
&Indette\tF12
Caret
=>
Cursore
&Close\tCtrl+W
=>
&Chjode\tCtrl+W
Color
=>
Culore
&Copy Selection \tCtrl-C
=>
&Cupià a selezzione\tCtrl+C
&Copy Selection\tCtrl+C
=>
&Cupià a selezzione\tCtrl+C
previous: Cupià a sele&zzione\tCtrl+C
&Copy To Clipboard\tCtrl-C
=>
&Cupià in u preme’papei\tCtrl+C
Couldn't create temporary directory
=>
Impussibule di creà un cartulare timpurariu
Couldn't obtain temporary directory
=>
Impussibule d’ottene u cartulare timpurariu
Couldn't remove installation directory
=>
Impussibule di caccià u cartulare d’installazione
Couldn't remove the shortcut
=>
Impussibule di caccià l’accurtatoghju
Couldn't uninstall PDF search filter
=>
Impussibule di disinstallà u filtru di ricerca di PDF
Create Annotation
=>
&Scrive un’annutazione
previous: Scrive un’annutazione
Custom &Zoom...\tCtrl+Y
=>
&Ingrandamentu persunalizatu…\tCtrl+Y
Default PDF reader can't be changed in portable mode
=>
U lettore PDF predefinitu ùn pò micca esse cambiatu in modu purtabule
&Discard
=>
&Scartà
Download
=>
Scaricà
E&xit\tCtrl+Q
=>
&Esce\tCtrl+Q
Edit
=>
Mudificà
Edit Bookmarks
=>
Mudificà l’indette
Export Bookmarks
=>
Espurtà l’indette
F&orward\tAlt+Right Arrow
=>
&Dopu\tAlt+Fleccia diritta
F&ullscreen\tF11
=>
&Screnu sanu\tF11
&Facing\tCtrl+7
=>
Pagina d&oppia\tCtrl+7
previous: Pagina &doppia\tCtrl+7
Failed to copy uninstaller to temp directory
=>
Fiascu per cupià u disinstalladore ver di u cartulare timpurariu
Failed to create a shortcut
=>
Fiascu per creà un accurtatoghju
Failed to register as default program on win 10
=>
Fiascu per inscrive cum’è prugramma predefinitu nant’à Windows 10
Fin&d...\tCtrl+F
=>
&Circà…\tCtrl+F
&First Page\tHome
=>
P&rima pagina\tPrincipiu
Fit &Content\tCtrl+3
=>
&Adattà à u cuntenutu\tCtrl+3
Fit &Page\tCtrl+0
=>
&Pagina sana\tCtrl+0
Fit &Width\tCtrl+2
=>
&Larghezza sana\tCtrl+2
Formatting the book... %d pages
=>
Messa in forma di u libru… %d pagine
Free Text
=>
Testu liberu
Highlight
=>
Sopralineà
&Highlight\ta
=>
Sopra&lineà\ta
previous: &Sopralineà\ta
Keep the PDF &browser plugin installed (no longer supported)
=>
Cunservà l’estensione PDF di u &navigatore installata (senza assistenza)
&Last Page\tEnd
=>
&Ultima pagina\tFine
Make SumatraPDF my default PDF reader
=>
Fà di SumatraPDF u mo lettore PDF predefinitu
New &window\tCtrl+N
=>
No&va finestra\tCtrl+N
New Bookmarks
=>
Nove indette
New version %s is available. Download new version?
=>
A nova versione %s hè dispunibule. Scaricalla ?
&Next Page\tRight Arrow
=>
Pagina &seguente\tFleccia diritta
&No, thanks
=>
&Innò, vi ringraziu
Open in &Microsoft HTML Help
=>
Apre cù Microsoft &HTML Help
&Open...\tCtrl+O
=>
&Apre…\tCtrl+O
P&roperties\tCtrl+D
=>
&Pruprietà\tCtrl+D
Pa&ge...\tCtrl+G
=>
Pa&gina…\tCtrl+G
Pr&esentation\tF5
=>
&Presentazione\tF5
&Previous Page\tLeft Arrow
=>
Pagina &precedente\tFleccia manca
&Print...\tCtrl+P
=>
&Stampà…\tCtrl+P
Re&name...\tF2
=>
&Rinumà…\tF2
&Remove Document
=>
&Caccià u ducumentu
Remove Item
=>
Caccià l’elementu
Rotate &Left\tCtrl+Shift+-
=>
Girà à &manca\tCtrl+Maiusc+-
Rotate &Right\tCtrl+Shift++
=>
Girà à &diritta\tCtrl+Maiusc++
previous: &Girà à diritta\tCtrl+Maiusc++
Save annoations?
=>
Arregistrà l’annutazioni ?
Save Annotations
=>
Arregistrà l’ann&utazioni
Save As
=>
Arregistrà cù u nome
&Save As...\tCtrl+S
=>
Arregistrà cù u &nome…\tCtrl+S
Save S&hortcut...\tCtrl+Shift+S
=>
Arregistrà l’&accurtatoghju…\tCtrl+Maiusc+S
Select &All\tCtrl+A
=>
&Tuttu selezziunà\tCtrl+A
Show &Bookmarks\tF12
=>
Affissà l’&indette\tF12
Show &Toolbar\tF8
=>
Affissà a &barra d’attrezzi\tF8
Show Book&marks\tF12
=>
Affissà l’&indette\tF12
&Single Page\tCtrl+6
=>
&Una pagina sola\tCtrl+6
previous: Pagina &sola\tCtrl+6
&Skip this version
=>
&Tralascià sta versione
Some files to be installed are damaged or missing
=>
Certi schedarii à installà sò alterati o mancanu
Sort By
=>
Classificà da
Squiggly
=>
Undulatu
Stamp
=>
Stampaghjolu
Strike Out
=>
Rigà
SumatraPDF is your default PDF reader
=>
SumatraPDF hè u vostru lettore PDF predefinitu
SumatraPDF should now be your default PDF reader
=>
Avà SumatraPDF duveria esse u vostru lettore PDF predefinitu
Support SumatraPDF
=>
Sustene SumatraPDF
Tag (big first)
=>
Etichetta (prima maiò)
Tag (small first)
=>
Etichetta (prima chjuca)
Text
=>
Testu
Thank you for choosing RA-MICRO PDF!
=>
Vi ringraziemu d’avè sceltu RA-MICRO PDF !
Underline
=>
Sottulineatu
&Underline\tu
=>
&Sottulineatu\tu
Use SumatraPDF as the &default PDF reader
=>
Impiegà SumatraPDF cum’è u lettore PDF predefinitu
You have version %s
=>
Avete a versione %s
App Translator, lovingly
crafted by Krzysztof Kowalczyk