Add page %s to favorites with (optional) name:
=>
Aghjunghje a pagina %s à i favuriti cù u nome (ozzionale) : Edit
•
see on Google Translate
Are you sure you want to uninstall SumatraPDF?
=>
Vulete veramente disinstallà SumatraPDF ? Edit
•
see on Google Translate
previous: Site sicuru di vulè disinstallà SumatraPDF ?
Automatically check for &updates
=>
Cuntrollà autumaticamente e &messe à livellu Edit
•
see on Google Translate
previous: Cuntrollà autumaticamente i &rinnovi
Can't connect to the Internet (error %#x).
=>
Ùn pò micca cunnettesi à Internet (sbagliu %#x). Edit
•
see on Google Translate
previous: Ùn pò micca cunnettassi à Internet (sbagliu %#x).
previous: Ùn pò micca cunnettesi à Internet (sbagliu %#x).
Cannot start inverse search command. Please check the command line in the settings.
=>
Ùn pò micca lancià a cumanda di ricerca à l’arritrosa. Ci vole à verificà a linea di cumanda in i parametri. Edit
•
see on Google Translate
previous: Ùn pò micca lancià a cumanda di ricerca à l’arritrosa. Ci vole à verificà a linea di cumanda in e preferenze.
[Changes detected; refreshing] %s
=>
[Cambiamenti avventati ; attualizazione] %s Edit
•
see on Google Translate
previous: [Cambiamenti abbentati ; attualizazione] %s
Check for &Updates
=>
&Cuntrollà e messe à livellu Edit
•
see on Google Translate
previous: Cuntrollà e nove &versioni
previous: &Cuntrollà e nove versioni
Cleared history of %d files, deleted thumbnails.
=>
Cronolugia viutata per %d schedarii, vignette squassate. Edit
•
see on Google Translate
Copying text was denied (copying as image only)
=>
A copia di testu hè stata ricusata (solu una copia cum’è fiura) Edit
•
see on Google Translate
Edit Annotations
=>
Mudificà l’annutazioni Edit
•
see on Google Translate
previous: Mudificà l’annutazioni
previous: &Mudificà l’annutazioni
Enter password for %s
=>
Scrivite a parolla d’intesa per %s Edit
•
see on Google Translate
previous: Scrivite a parolla d’entrata per %s
Enter the command-line to invoke when you double-click on the PDF document:
=>
Stampittate a linea di cumanda à eseguisce quandu si face un doppiu cliccu nant’à u ducumentu PDF : Edit
•
see on Google Translate
previous: Scrivite a linea di cumanda à eseguisce quandu ci hè un doppiu-cliccu nant’à u ducumentu PDF :
Failed to delete uninstaller registry keys
=>
Fiascu per squassà e chjave di registru di u disinstalladore Edit
•
see on Google Translate
Failed to rename the file!
=>
Fiascu per rinuminà u schedariu ! Edit
•
see on Google Translate
previous: Fiascu per rinumà u schedariu !
Failed to write the extended file extension information to the registry
=>
Fiascu per scrive l’infurmazioni di l’estensione di schedariu versu u registru Edit
•
see on Google Translate
previous: Fiascu per scrive l’infurmazioni di l’estensione di schedariu ver di u registru
Failed to write the uninstallation information to the registry
=>
Fiascu per scrive l’infurmazioni di disinstallazione versu u registru Edit
•
see on Google Translate
previous: Fiascu per scrive l’infurmazioni di disinstallazione ver di u registru
Install SumatraPDF in &folder:
=>
Installà SumatraPDF in u &cartulare : Edit
•
see on Google Translate
previous: Installà SumatraPDF in u cartulare :
Installing 32-bit SumatraPDF on 64-bit OS
=>
Installazione di SumatraPDF 32-bit nant’à un sistema 64-bit Edit
•
see on Google Translate
Let Windows Desktop Search &search PDF documents
=>
Permette à Windows Desktop Search di &ricercà in i ducumenti PDF Edit
•
see on Google Translate
Let Windows show &previews of PDF documents
=>
Permette à Windows d’affissà a &fighjulata di i ducumenti PDF Edit
•
see on Google Translate
previous: Permette à Windows di &previsualizà i ducumenti PDF
No synchronization info at this position
=>
Alcuna infurmazione di sincrunizazione trova à sta pusizione Edit
•
see on Google Translate
Printing is still in progress. Abort and start over?
=>
Stampa sempre in corsu. Interrompe è principià torna ? Edit
•
see on Google Translate
Remember &opened files
=>
Arricurdassi di i &schedarii aperti Edit
•
see on Google Translate
previous: Arricurdassi i &schedarii aperti
&Remember the password for this document
=>
Arricurdassi di a &parolla d’intesa per stu ducumentu Edit
•
see on Google Translate
previous: Arricurdassi di a &parolla d’entrata per stu ducumentu
&Remember these settings for each document
=>
Arricurdassi di sti ¶metri per ogni ducumentu Edit
•
see on Google Translate
previous: Arricurdassi ste &preferenze per ogni ducumentu
previous: Arricurdassi di ste &preferenze per ogni ducumentu
previous: Arricurdassi di sti ¶metri per ogni ducumentu
previous: Arricurdassi di sti ¶metri per ogni ducumentu
previous: Arricurdassi di sti parametri per ogni ducumentu
previous: Arricurdassi di sti ¶metri per ogni ducumentu
previous: Arricurdassi di sti parametri per ogni ducumentu
Save changes to a new PDF
=>
Arregistrà i cambiamenti in un PDF novu Edit
•
see on Google Translate
previous: Arregistrà i cambiamenti in un novu PDF
Select the folder where SumatraPDF should be installed:
=>
Selezziunà u cartulare induve SumatraPDF serà installatu : Edit
•
see on Google Translate
Show the &bookmarks sidebar when available
=>
Affissà a &barra laterale di l’unghjette s’ella hè dispunibule Edit
•
see on Google Translate
&Shrink pages to printable area (if necessary)
=>
&Strittisce e pagine à l’aghja di stampa (s’ellu hè bisognu) Edit
•
see on Google Translate
previous: &Strittisce e pagine à l’aghja di stampa (s’è bisognu)
Sorry, that shouldn't have happened!\n\nPlease press 'Cancel', if you want to help us fix the cause of this crash.
=>
Què ùn duveria micca accade !\n\nSciglite « Abbandunà » per aiutacci à currege a causa di st’accidente. Edit
•
see on Google Translate
previous: Quessu ùn duveria mai accade !\n\nCi vole à sceglie « Abbandunà » s’è voi vulete aiutacci à currege a causa di stu penseru.
previous: Quessu ùn duveria mai accade !\n\nCi vole à sceglie « Abbandunà » s’è voi vulete aiutacci à currege a causa di stu penseru.
previous: Què ùn duveria mai accade !\n\nCi vole à sceglie « Abbandunà » s’è vo vulete aiutacci à currege a causa di st’accidente.
Source file %s has no synchronization point
=>
U schedariu d’urigine %s ùn hà micca di puntu di sincrunizazione Edit
•
see on Google Translate
The installer has been corrupted. Please download it again.\nSorry for the inconvenience!
=>
U stalladore hè statu alteratu. Ci vole à scaricallu torna.\nScusate per stu penseru ! Edit
•
see on Google Translate
This document uses unsupported features (%s) and might not render properly
=>
Stu ducumentu impiegheghja funzioni micca accettate (%s) è u risultatu puderia ùn esse cusì bè Edit
•
see on Google Translate
&Use original page sizes
=>
&Impiegà e dimensioni di a pagina d’urigine Edit
•
see on Google Translate
previous: &Impiegà e dimensioni di pagina d’urigine
You have version '%s' and version '%s' is available.\nDo you want to install new version?
=>
Impiegate a versione « %s » è a versione « %s » hè dispunibule.\nVulete installà a versione nova ? Edit
•
see on Google Translate
previous: Impiegate a versione « %s » è a versione « %s » hè dispunibule.\nVulete installà a nova versione ?
You're installing 32-bit SumatraPDF on 64-bit OS.\nWould you like to download\n64-bit version?
=>
Avete da installà SumatraPDF 32-bit\nnant’à un sistema 64-bit.\nVulete scaricà a versione 64-bit ? Edit
•
see on Google Translate
166 unused strings:
%s annotation. Ctrl+click to select. Ctrl+dbl click to edit.
%s of %s
Bake
Colapse All
Compress
Couldn't install browser plugin
Create Annotation Under Cursor
&Crop
Crop Resized
Decompress
Discard
Error: Couldn't run SumatraPDF!
Error: SumatraPDF hasn't been found!
Error: The document couldn't be downloaded!
Extract PDF Text
F&ullscreen\tCtrl+L
F&ullscreen\tCtrl+Shift+L
Failed to bake PDF file.
Failed to compress PDF file.
Failed to decompress PDF file.
Failed to decrypt PDF file.
Failed to delete pages from PDF file.
Failed to encrypt PDF file.
Failed to extract pages from PDF file.
Failed to extract text.
Hide &Favorites
&Highlight\tA
Install PDF &browser plugin for Firefox, Chrome and Opera
Loading file %s...
Open Directory in Direcotry &Opus
Open Tab Group
Opening document in SumatraPDF...
Overwrite With Cropped
Overwrite With Resized
Pr&esentation\tCtrl+L
Print as &image (requires more memory)
Replace document &colors with Windows color scheme
&Resize
Resize Cropped
Save Annotations to existing PDF\tCtrl+Shift+S
Save Cropped
Save Resized
Selekcja:
Show &pages continuously
SumatraPDF %s Instaler
Toggle Hide Scrollbar
Toggle Promotions
(unsaved annotations)
Use &Tabs
You have unsaved annotations. Save them?
%s installation not found.
=>
Installazione di %s micca trova.
&Actual Size\tCtrl+1
=>
&Dimensione attuale\tCtrl+1
Add child
=>
Aghjunghje un zitellu
Add page %s to favorites\tCtrl+B
=>
Aghjunghje a &pagina %s à i favuriti\tCtrl+B
Add PDF as a child
=>
Aghjunghje un PDF cum’è un zitellu
previous: Aghjunghje un PDF cum’è un zitellu
previous: Aghjunghje un PDF cum’è un &zitellu
Add PDF as a sibling
=>
Aghjunghje un PDF cum’è un fratellu
previous: Aghjunghje un PDF cum’è un fratellu
previous: Aghjunghje un PDF cum’è un &fratellu
Add sibling
=>
Aghjunghje un fratellu
Are you sure you want to uninstall %s?
=>
Site sicuru di vulè disinstallà %s ?
Associate with PDF files?
=>
Assucià à i schedarii PDF ?
previous: Assucià cù schedarii PDF ?
&Back\tAlt+Left Arrow
=>
&Nanzu\tAlt+Fleccia manca
&Book View\tCtrl+8
=>
Cum’è un &libru\tCtrl+8
Book&marks\tF12
=>
&Indette\tF12
Caret
=>
Cursore
Change &Scrollbar
=>
Cambià a barra di &sfilarata
Change Scr&ollbar
=>
Cambià a barra di s&filarata
&Close\tCtrl+W
=>
&Chjode\tCtrl+W
Color
=>
Culore
Copy &Image
=>
&Cupià a fiura
previous: Cupià a &fiura
&Copy Selection \tCtrl-C
=>
&Cupià a selezzione\tCtrl+C
&Copy Selection\tCtrl+C
=>
&Cupià a selezzione\tCtrl+C
previous: Cupià a sele&zzione\tCtrl+C
&Copy To Clipboard\tCtrl-C
=>
&Cupià in u preme’papei\tCtrl+C
Couldn't create temporary directory
=>
Impussibule di creà un cartulare timpurariu
Couldn't obtain temporary directory
=>
Impussibule d’ottene u cartulare timpurariu
Couldn't remove installation directory
=>
Impussibule di caccià u cartulare d’installazione
Couldn't remove the shortcut
=>
Impussibule di caccià l’accurtatoghju
Couldn't uninstall PDF search filter
=>
Impussibule di disinstallà u filtru di ricerca di PDF
Create Annotation
=>
&Scrive un’annutazione
previous: Scrive un’annutazione
Custom &Zoom...\tCtrl+Y
=>
&Ingrandamentu persunalizatu…\tCtrl+Y
Default PDF reader can't be changed in portable mode
=>
U lettore PDF predefinitu ùn pò micca esse cambiatu in modu purtabule
Delete Annotation\tDel
=>
Squassà l’annutazione\tSuppr
&Discard
=>
&Scartà
&Don't ask me again
=>
Ùn mi dumandà &più
Download
=>
Scaricà
E&xit\tCtrl+Q
=>
&Esce\tCtrl+Q
Edit
=>
Mudificà
Edit Bookmarks
=>
Mudificà l’indette
Export Bookmarks
=>
Espurtà l’indette
Extract Text from PDF
=>
Estrae testu da u PDF
F&orward\tAlt+Right Arrow
=>
&Dopu\tAlt+Fleccia diritta
F&ullscreen\tF11
=>
&Screnu sanu\tF11
&Facing\tCtrl+7
=>
Pagina d&oppia\tCtrl+7
previous: Pagina &doppia\tCtrl+7
Failed to copy uninstaller to temp directory
=>
Fiascu per cupià u disinstalladore ver di u cartulare timpurariu
Failed to create a shortcut
=>
Fiascu per creà un accurtatoghju
Failed to register as default program on win 10
=>
Fiascu per inscrive cum’è prugramma predefinitu nant’à Windows 10
Fin&d...\tCtrl+F
=>
&Circà…\tCtrl+F
&First Page\tHome
=>
P&rima pagina\tPrincipiu
Fit &Content\tCtrl+3
=>
&Adattà à u cuntenutu\tCtrl+3
Fit &Page\tCtrl+0
=>
&Pagina sana\tCtrl+0
Fit &Width\tCtrl+2
=>
&Larghezza sana\tCtrl+2
Formatting the book... %d pages
=>
Messa in forma di u libru… %d pagine
Free Text
=>
Testu liberu
Get Fonts Info
=>
Ottene infurmazioni di grafie
Highlight
=>
Sopralineà
&Highlight\ta
=>
Sopra&lineà\ta
previous: &Sopralineà\ta
Keep the PDF &browser plugin installed (no longer supported)
=>
Cunservà l’estensione PDF di u &navigatore installata (senza assistenza)
&Last Page\tEnd
=>
&Ultima pagina\tFine
Make SumatraPDF default application for PDF files?
=>
Fà di SumatraPDF l’appiecazione predefinita per i schedarii PDF ?
Make SumatraPDF my default PDF reader
=>
Fà di SumatraPDF u mo lettore PDF predefinitu
Match Case
=>
Rispettà a cassa
New &window\tCtrl+N
=>
No&va finestra\tCtrl+N
New Bookmarks
=>
Nove indette
New version %s is available. Download new version?
=>
A nova versione %s hè dispunibule. Scaricalla ?
&Next Page\tRight Arrow
=>
Pagina &seguente\tFleccia diritta
&No
=>
I&nnò
&No, thanks
=>
&Innò, vi ringraziu
Open in &Microsoft HTML Help
=>
Apre cù Microsoft &HTML Help
&Open...\tCtrl+O
=>
&Apre…\tCtrl+O
P&roperties\tCtrl+D
=>
&Pruprietà\tCtrl+D
Pa&ge...\tCtrl+G
=>
Pa&gina…\tCtrl+G
Page Size:
=>
Dimensioni di a pagina :
previous: Messa à a scala
Dimensioni di a pagina :
Pr&esentation\tF5
=>
&Presentazione\tF5
&Previous Page\tLeft Arrow
=>
Pagina &precedente\tFleccia manca
&Print...\tCtrl+P
=>
&Stampà…\tCtrl+P
Printer with given name doesn't exist
=>
A stampetta cù stu nome ùn esiste micca
Re&name...\tF2
=>
&Rinumà…\tF2
&Remove Document
=>
&Caccià u ducumentu
Remove Item
=>
Caccià l’elementu
Rotate &Left\tCtrl+Shift+-
=>
Girà à &manca\tCtrl+Maiusc+-
Rotate &Right\tCtrl+Shift++
=>
Girà à &diritta\tCtrl+Maiusc++
previous: &Girà à diritta\tCtrl+Maiusc++
Save annoations?
=>
Arregistrà l’annutazioni ?
Save Annotations
=>
Arregistrà l’ann&utazioni
Save As
=>
Arregistrà cù u nome
&Save As...\tCtrl+S
=>
Arregistrà cù u &nome…\tCtrl+S
Save S&hortcut...\tCtrl+Shift+S
=>
Arregistrà l’&accurtatoghju…\tCtrl+Maiusc+S
Select &All\tCtrl+A
=>
&Tuttu selezziunà\tCtrl+A
Select Annotation in Editor
=>
Selezziunà l’annutazione in l’editore
Show &Bookmarks\tF12
=>
Affissà l’&indette\tF12
Show &Scrollbars
=>
&Affissà e barre di sfilarata
previous: Affissà e barre di &sfilarata
Show &Toolbar\tF8
=>
Affissà a &barra d’attrezzi\tF8
Show Book&marks\tF12
=>
Affissà l’&indette\tF12
Show PDF Outline
=>
Affissà u cuntornu di u PDF
Show Scr&ollbars
=>
&Affissà e barre di sfilarata
previous: Affissà e &barre di sfilarata
&Single Page\tCtrl+6
=>
&Una pagina sola\tCtrl+6
previous: Pagina &sola\tCtrl+6
Skip this version
=>
Tralascià sta versione
&Skip this version
=>
&Tralascià sta versione
Some files to be installed are damaged or missing
=>
Certi schedarii à installà sò alterati o mancanu
Sort By
=>
Classificà da
Squiggly
=>
Undulatu
Stamp
=>
Stampaghjolu
Strike Out
=>
Rigà
SumatraPDF is your default PDF reader
=>
SumatraPDF hè u vostru lettore PDF predefinitu
SumatraPDF should now be your default PDF reader
=>
Avà SumatraPDF duveria esse u vostru lettore PDF predefinitu
Support SumatraPDF
=>
Sustene SumatraPDF
Tag (big first)
=>
Etichetta (prima maiò)
Tag (small first)
=>
Etichetta (prima chjuca)
Text
=>
Testu
Thank you for choosing RA-MICRO PDF!
=>
Vi ringraziemu d’avè sceltu RA-MICRO PDF !
Toggle Overlay Scrollbar
=>
Attivà o disattivà a barra di sfilarata d’accavalcatura
Toggle Scrollbars
=>
Attivà o disattivà e barre di sfilarata
Underline
=>
Sottulineatu
&Underline\tu
=>
&Sottulineatu\tu
Use SumatraPDF as the &default PDF reader
=>
Impiegà SumatraPDF cum’è u lettore PDF predefinitu
&Yes
=>
&Sì
previous: &Iè
You have unsaved annotations
=>
Avete annutazioni micca arregistrate
You have version %s
=>
Avete a versione %s
App Translator, lovingly
crafted by Krzysztof Kowalczyk