Bookmark shortcut to page %s of %s
=>
Shkurtorja e shenjimit për faqet %s nga %s Edit
•
see on Google Translate
previous: Shkurtorja e shiritit për faqen %s nga %s
Can't connect to the Internet (error %#x).
=>
Nuk mund të lidhet në internet (gabim %#x). Edit
•
see on Google Translate
previous: Nuk mund të lidhet në Internet (gabim %#x).
Cannot start inverse search command. Please check the command line in the settings.
=>
Nuk mund të kërkoni mbrapsht. Ju lutemi, verifikoni komandën te parametrat. Edit
•
see on Google Translate
previous: Nuk mund të kërkojë mbrapsht. Ju lutemi të verifikoni komandën te parametrat.
previous: Nuk mund të kërkojë mbrapsht. Lutemi të verifikoni komandën te parametrat.
previous: Nuk mund të kërkojë mbrapsht. Ju lutemi, verifikoni komandën te parametrat.
previous: Nuk mund të kërkohet mbrapsht. Ju lutemi, verifikoni komandën te parametrat.
Copying text was denied (copying as image only)
=>
Ndalohet kopjimi i tekstit (kopjohet vetëm si figurë) Edit
•
see on Google Translate
Could not obtain Printer properties
=>
Nuk mund të marrë vetitë e printerit Edit
•
see on Google Translate
previous: Nuk mund të marrë vetitë e Printerit
Enter the command-line to invoke when you double-click on the PDF document:
=>
Komanda që jepet kur klikoni dy herë dokumentin PDF: Edit
•
see on Google Translate
previous: Komanda që duhet dhënë kur klikoni dy herë dokumentin PDF:
Failed to delete uninstaller registry keys
=>
Problem me fshirjen e çinstaluesit nga regjistri Edit
•
see on Google Translate
previous: Dështoi fshirja e çinstaluesit nga regjistri
Failed to rename the file!
=>
Problem me riemërtimin e skedarit! Edit
•
see on Google Translate
previous: Dështoi riemërtimi i skedës!
previous: Problem me riemërtimin e skedës!
Failed to save a file
=>
Problem me ruajtjen e skedarit Edit
•
see on Google Translate
previous: Dështoi ruajtja e skedës
previous: Problem me ruajtjen e skedës
Failed to write the extended file extension information to the registry
=>
Problem me shkrimin në regjistër të informacionit të zgjeruar për skedarin. Edit
•
see on Google Translate
previous: Dështoi shkrimi në regjistër i informacionit të zgjeruar për skedën.
previous: Problem me shkrimin në regjistër të informacionit të zgjeruar për skedën.
Failed to write the uninstallation information to the registry
=>
Problem me shkrimin në regjistër të informacionit për çinstalimin Edit
•
see on Google Translate
previous: Dështoi shkrimi në regjistër i informacionit për çinstalimin
Let Windows Desktop Search &search PDF documents
=>
Lejoj Windows Desktop Search të &kërkojë dokumentet PDF Edit
•
see on Google Translate
Let Windows show &previews of PDF documents
=>
Lejoj Windows Desktop Search të ¶shikojë dokumentet PDF Edit
•
see on Google Translate
No result found around line %u in file %s
=>
Pa rezultat në radhën %u te skedari %s Edit
•
see on Google Translate
previous: Pa rezultat në radhën %u te skeda %s
previous: Asnjë rezultat në radhën %u te skeda %s
previous: Pa rezultat në radhën %u te skeda %s
No synchronization file found
=>
Nuk gjendet skedari i sinkronizimit Edit
•
see on Google Translate
previous: Nuk gjen skedën e sinkronizimit
No synchronization info at this position
=>
Nuk ka info për sinkronizimin në këtë pozicion Edit
•
see on Google Translate
previous: Nuk ka info sinkronizimi në këtë pozicion
Please close %s to proceed!
=>
Ju lutemi, mbyllni %s për të vazhduar! Edit
•
see on Google Translate
previous: Lutemi të mbyllni %s për të vazhduar!
Please wait - rendering...
=>
Ju lutemi, prisni - radhitet... Edit
•
see on Google Translate
previous: Ju lutemi të prisni - radhit...
previous: Lutemi të prisni radhitjen...
previous: Lutemi të prisni - po radhitet...
Printing is still in progress. Abort and start over?
=>
Printimi vijon. Do e ndërprisni dhe e filloni nga e para? Edit
•
see on Google Translate
previous: Printimi vijon. Do e ndërprisni apo do e filloni nga e para?
previous: Printimi vijon. Do e ndërprisni dhe filloni nga e para?
Select the folder where SumatraPDF should be installed:
=>
Seleksiononi dosjen ku do të instalohet SumatraPDF: Edit
•
see on Google Translate
Show &Bookmarks
=>
Tregoj &faqet me shenjë Edit
•
see on Google Translate
previous: Tregoj &shiritat
previous: Tregoj &faqet e shenjuara
Show the &bookmarks sidebar when available
=>
Tregoj &faqet me shenjë kur janë të gatshme Edit
•
see on Google Translate
previous: Tregoj brezin anësor të &shiritave kur mundësohet
previous: Tregoj brezin me &faqet e shenjuara kur mundësohen
previous: Tregoj &faqet e shenjuara kur janë të gatshme
Sorry, that shouldn't have happened!\n\nPlease press 'Cancel', if you want to help us fix the cause of this crash.
=>
Na falni, kjo nuk duhej të ndodhte!\n\nJu lutemi, shtypni 'Anuloj' që të na ndihmoni për ta ndrequr gabimin. Edit
•
see on Google Translate
previous: Na falni, kjo nuk duhej të ndodhte!\n\nJu lutemi të shtypni 'Anuloj' nëse doni të na ndihmoni që ta ndreqim gabimin.
previous: Na falni, kjo nuk duhej të ndodhte!\n\nJu lutemi, shtypni 'Anuloj' nëse doni të na ndihmoni që ta ndreqim gabimin.
previous: Na falni, kjo nuk duhej të ndodhte!\n\nJu lutemi, shtypni 'Anuloj' po deshët të na ndihmoni që ta ndreqim gabimin.
Source file %s has no synchronization point
=>
Skedarit burimor %s i mungon pika e sinkronizimit Edit
•
see on Google Translate
previous: Skeda burimore %s nuk ka pikë sinkronizimi
SumatraPDF installation not found.
=>
Nuk u gjet SumatraPDF i instaluar. Edit
•
see on Google Translate
previous: SumatraPDF nuk u gjet.
SumatraPDF Options
=>
SumatraPDF opsionet Edit
•
see on Google Translate
previous: SumatraPDF Mundësitë
previous: SumatraPDF Opcionet
previous: SumatraPDF Opsionet
Synchronization file cannot be opened
=>
Nuk hapet skedari i sinkronizimit Edit
•
see on Google Translate
previous: Nuk hapet sinkronizimi i skedës
previous: Nuk hapet skeda e sinkronizimit
The installer has been corrupted. Please download it again.\nSorry for the inconvenience!
=>
Instaluesi ka të meta. Ju lutemi, shkarkojeni edhe një herë.\nNa falni për bezdinë! Edit
•
see on Google Translate
previous: Instaluesi ka të meta. Lutemi ta shkarkoni përsëri.\nNa falni për bezdinë!
This document uses unsupported features (%s) and might not render properly
=>
Ky dokument përdor veçori që nuk garantohen (%s) dhe mund të aplikohen pjesërisht Edit
•
see on Google Translate
&Use original page sizes
=>
&Përdor përmasat origjinale të fletës Edit
•
see on Google Translate
previous: &Përdor përmasën origjinale të fletës
166 unused strings:
%s annotation. Ctrl+click to select. Ctrl+dbl click to edit.
%s installation not found.
Add child
Add page %s to favorites\tCtrl+B
Add PDF as a child
Add PDF as a sibling
Add sibling
Are you sure you want to uninstall %s?
Bake
Caret
Change &Scrollbar
Change Scr&ollbar
Colapse All
Color
Compress
&Copy Selection \tCtrl-C
&Copy To Clipboard\tCtrl-C
Create Annotation
Create Annotation Under Cursor
&Crop
Crop Resized
Decompress
Delete Annotation\tDel
&Discard
Discard
Edit
Edit Bookmarks
Export Bookmarks
Extract PDF Text
Extract Text from PDF
Failed to bake PDF file.
Failed to compress PDF file.
Failed to decompress PDF file.
Failed to decrypt PDF file.
Failed to delete pages from PDF file.
Failed to encrypt PDF file.
Failed to extract pages from PDF file.
Failed to extract text.
Free Text
Get Fonts Info
Hide &Favorites
Highlight
&Highlight\tA
&Highlight\ta
New &window\tCtrl+N
New Bookmarks
Open Directory in Direcotry &Opus
Open Tab Group
Overwrite With Cropped
Overwrite With Resized
Remove Item
&Resize
Resize Cropped
Save annoations?
Save Annotations
Save Annotations to existing PDF\tCtrl+Shift+S
Save Cropped
Save Resized
Select Annotation in Editor
Selekcja:
Show &Bookmarks\tF12
Show &Scrollbars
Show Book&marks\tF12
Show PDF Outline
Show Scr&ollbars
Skip this version
Sort By
Squiggly
Stamp
Strike Out
SumatraPDF %s Instaler
Support SumatraPDF
Tag (big first)
Tag (small first)
Text
Thank you for choosing RA-MICRO PDF!
Toggle Hide Scrollbar
Toggle Overlay Scrollbar
Toggle Promotions
Toggle Scrollbars
Underline
&Underline\tu
(unsaved annotations)
Use &Tabs
You have unsaved annotations
You have unsaved annotations. Save them?
%s of %s
=>
%s nga %s
&Actual Size\tCtrl+1
=>
Përmasa &reale\tCtrl+1
Associate with PDF files?
=>
Do e shoqëroni me skedarët PDF?
previous: Do e shoqëroni me skedat PDF?
&Back\tAlt+Left Arrow
=>
&Prapa\tAlt+Left Arrow
&Book View\tCtrl+8
=>
&Libër\tCtrl+8
Book&marks\tF12
=>
Faqet me &shenjë\tF12
previous: Shir&ita\tF12
previous: Faqe të &shenjuara\tF12
previous: Faqet e &shenjuara\tF12
&Close\tCtrl+W
=>
&Mbyll\tCtrl+W
Copy &Image
=>
Kopjoj &figurën
&Copy Selection\tCtrl+C
=>
&Kopjoj materialin\tCtrl+C
Couldn't create temporary directory
=>
Nuk mund të krijojë direktorinë e përkohshme
Couldn't install browser plugin
=>
Nuk mund të instalojë spinën për shfletuesin
Couldn't obtain temporary directory
=>
Nuk mund të sigurojë direktorinë e përkohshme
Couldn't remove installation directory
=>
Nuk mund të heqë direktorinë e përkohshme
Couldn't remove the shortcut
=>
Nuk mund të heqë shkurtoren
Couldn't uninstall PDF search filter
=>
Nuk mund të çinstalojë kërkuesin e PDF-ve
Custom &Zoom...\tCtrl+Y
=>
&Shkalla e caktuar...\tCtrl+Y
Default PDF reader can't be changed in portable mode
=>
Lexuesi standard i PDF-ve nuk ndryshohet në mënyrën portabël
previous: Lexuesi standard i PDFve nuk mund të ndryshojë në mënyrën portabël
previous: Lexuesi standard i PDF-ve nuk mund të ndryshojë në mënyrën portabël
&Don't ask me again
=>
&Mos pyet më
Download
=>
Shkarkoj
E&xit\tCtrl+Q
=>
D&al\tCtrl+Q
Error: Couldn't run SumatraPDF!
=>
Gabim: Nuk mund të hapë SumatraPDF!
Error: SumatraPDF hasn't been found!
=>
Gabim: Nuk u gjet SumatraPDF!
previous: Gabim: SumatraPDF nuk u gjet!
Error: The document couldn't be downloaded!
=>
Gabim: Nuk mund të shkarkohet dokumenti!
previous: Gabim: Dokumenti nuk mund të shkarkohet!
F&orward\tAlt+Right Arrow
=>
P&ërpara\tAlt+Right Arrow
F&ullscreen\tCtrl+L
=>
Ekran i p&lotë\tCtrl+L
F&ullscreen\tCtrl+Shift+L
=>
Ekran i p&lotë\tCtrl+Shift+L
F&ullscreen\tF11
=>
Ekran i p&lotë\tCtrl+Shift+L
&Facing\tCtrl+7
=>
&Përbri\tCtrl+7
Failed to copy uninstaller to temp directory
=>
Problem me kopjimin e çinstaluesit te direktoria e përkohshme
previous: Dështoi kopjimi i çinstaluesit te direktoria e përkohshme
Failed to create a shortcut
=>
Problem me krijimin e shkurtores
previous: Dështoi krijimi i shkurtores
Failed to register as default program on win 10
=>
Problem me regjistrimin si program standard në win 10
Fin&d...\tCtrl+F
=>
G&jej...\tCtrl+F
&First Page\tHome
=>
&Faqja e parë\tHome
Fit &Content\tCtrl+3
=>
Përshtat &materialin\tCtrl+3
Fit &Page\tCtrl+0
=>
Përshtat &faqen\tCtrl+0
Fit &Width\tCtrl+2
=>
Përshtat &gjerësinë\tCtrl+2
Formatting the book... %d pages
=>
Formaton librin... %d faqe
Install PDF &browser plugin for Firefox, Chrome and Opera
=>
Instaloj spinën PDF për &shfletuesin Firefox, Chrome dhe Opera
Keep the PDF &browser plugin installed (no longer supported)
=>
Mbaj të instaluar spinën PDF për &shfletuesit (nuk garantohet)
&Last Page\tEnd
=>
&Faqja e fundit\tEnd
Loading file %s...
=>
Hap skedën %s...
Make SumatraPDF default application for PDF files?
=>
A të jetë SumatraPDF aplikacioni standard për skedarët PDF?
previous: Doni që SumatraPDF të jetë programi standard për skedat PDF?
previous: SumatraPDF të jetë aplikacioni standard për skedat PDF?
Make SumatraPDF my default PDF reader
=>
SumatraPDF të jetë lexuesi standard i PDF-ve
previous: SumatraPDF të jetë lexuesi standard për PDF
Match Case
=>
Krahasoj madhësinë e shkrimit
New version %s is available. Download new version?
=>
Ka dalë versioni i ri %s. Do e shkarkoni?
&Next Page\tRight Arrow
=>
&Faqja tjetër\tRight Arrow
&No
=>
&Jo
&No, thanks
=>
&Jo, faleminderit
Open in &Microsoft HTML Help
=>
Hap në &Microsoft HTML Help
&Open...\tCtrl+O
=>
&Hap...\tCtrl+O
Opening document in SumatraPDF...
=>
Hap dokumentin në SumatraPDF...
P&roperties\tCtrl+D
=>
V&eti\tCtrl+D
Pa&ge...\tCtrl+G
=>
Fa&qja...\tCtrl+G
Page Size:
=>
Përmasat:
previous: Përmasat e fletës:
Pr&esentation\tCtrl+L
=>
Pr&ezantim\tCtrl+L
Pr&esentation\tF5
=>
Pr&ezantim\tCtrl+L
&Previous Page\tLeft Arrow
=>
&Faqja e mëparshme\tLeft Arrow
Print as &image (requires more memory)
=>
Printoj si &figurë (kërkon shumë RAM)
&Print...\tCtrl+P
=>
&Printoj...\tCtrl+P
Printer with given name doesn't exist
=>
Nuk ekziston printeri me këtë emër
Re&name...\tF2
=>
Rie&mërtoj...\tF2
&Remove Document
=>
&Heq dokumentin
Replace document &colors with Windows color scheme
=>
Zëvendësoj &ngjyrat e dokumentit me ato të Windows-it
previous: Zëvendësoj &ngjyrat e dokumentit me ngjyrat e Windows-it
Rotate &Left\tCtrl+Shift+-
=>
Kthej &majtas\tCtrl+Shift+-
Rotate &Right\tCtrl+Shift++
=>
Kthej &djathtas\tCtrl+Shift++
Save As
=>
Ruaj si
&Save As...\tCtrl+S
=>
&Ruaj si...\tCtrl+S
Save S&hortcut...\tCtrl+Shift+S
=>
&Ruaj s&hkurtoren...\tCtrl+Shift+S
Select &All\tCtrl+A
=>
Seleksionoj të &gjithë\tCtrl+A
Show &pages continuously
=>
Tregoj &faqet në vazhdimësi
Show &Toolbar\tF8
=>
Tregoj &brezin e mjeteve
&Single Page\tCtrl+6
=>
&Njëfletësh\tCtrl+6
&Skip this version
=>
&Shmang këtë versionin
Some files to be installed are damaged or missing
=>
Janë dëmtuar ose mungojnë disa skedarë që do të instalohen
previous: Janë dëmtuar ose mungojnë disa skeda që do të instalohen.
SumatraPDF is your default PDF reader
=>
SumatraPDF është lexuesi standard i PDF-ve
previous: SumatraPDF është lexuesi standard për PDF
SumatraPDF should now be your default PDF reader
=>
SumatraPDF tani do të jetë lexuesi standard i PDF-ve
previous: SumatraPDF tani do jetë lexuesi standard për PDF
previous: SumatraPDF tani do jetë lexuesi standard i PDF-ve
Use SumatraPDF as the &default PDF reader
=>
Përdor SumatraPDF si lexuesin &standard të PDF-ve
previous: Përdor SumatraPDF si programin &standard për PDF
&Yes
=>
&Po
You have version %s
=>
Keni versionin %s
previous: Ky është versioni %s
App Translator, lovingly
crafted by Krzysztof Kowalczyk